Una gata sobre un tejado de zinc El análisis perfecto hecho por un loro (Artes escénicasObras) (Spanish Edition) by Tennessee Williams

Una gata sobre un tejado de zinc  El análisis perfecto hecho por un loro (Artes escénicasObras) (Spanish Edition) by Tennessee Williams

autor:Tennessee Williams [Williams, Tennessee]
La lengua: spa
Format: azw3
ISBN: 9788484288237
editor: Alba Editorial
publicado: 2013-03-31T16:00:00+00:00


TELÓN

Tercer acto

No ha pasado el tiempo. Se ve cómo el Abuelo sale de escena igual que en el segundo acto.

ABUELO: ¡TODOS MINTIENDO… ME MUERO! ¡MENTIROSOS! ¡MENTIROSOS! ¡MENTIROSOS!

(Entra Margaret.)

MARGARET: En el nombre de Dios, Brick, ¿qué ha pasado en esta habitación?

(Dixie y Trixie entran por la puerta y rodean a Margaret gritando. Mae entra por el otro ventanal de la galería.)

MAE: ¡Dixie, Trixie, dejad eso!

(Gooper entra a través de las puertas.)

Gooper, por favor, ¿puedes llevarte a estas dos niñas a la cama ahora mismo?

GOOPER: Mae, ¿has visto a la abuela?

MAE: Todavía no.

(Gooper y los niños salen por las puertas. El reverendo Tooker entra por uno de los ventanales.)

REVERENDO TOOKER: Qué vitalidad tienen estos niños. Voy a tener que ir pensando en marcharme.

MAE: Todavía no, reverendo. Ya sabe que es usted para nosotros uno más de la familia, uno de sus miembros más queridos y cercanos, así que tiene que estar con nosotros cuando el doctor Baugh le diga a la abuela lo que de verdad dice el informe de la clínica.

MARGARET: ¿Adónde te crees que vas?

BRICK: A tomar el aire.

MARGARET: ¿Por qué gritaba el abuelo, «Mentirosos»?

MAE: Brick, ¿y el abuelo, se ha ido ya a la cama?

GOOPER (entrando): ¿Dónde está la abuela?

REVERENDO TOOKER: Voy a buscarla.

(Sale a la galería.)

MAE: ¿No vas a buscarla, Gooper?

GOOPER: Está rehuyendo esta conversación.

MAE: Creo que presiente algo.

MARGARET (sale a la galería a buscar a Brick): Brick, van a decirle a la abuela la verdad sobre el abuelo y te va a necesitar.

DOCTOR BAUGH: Será muy doloroso.

MAE: Las cosas dolorosas no siempre pueden evitarse.

REVERENDO TOOKER: Ya veo a la abuela.

GOOPER: Eh, abuela, acércate.

MAE. Chist, Gooper, no grites.

ABUELA (entrando): Cuando hay muchos fuegos artificiales, el olor me da náuseas. ¿Dónde está el abuelo?

MAE: Eso es lo que me gustaría a mí saber, adónde ha ido el abuelo.

ABUELA: Seguro que está dentro, supongo que se ha ido a la cama…

GOOPER: Bueno, en ese caso podemos hablar.

ABUELA: ¿Cómo que podemos hablar? ¿De qué tenemos que hablar?

(Margaret aparece en la galería, hablando con el doctor Baugh.)

MARGARET (musicalmente): Mi familia libertó a sus esclavos diez años antes de la abolición. ¡Mi tatarabuelo concedió la libertad a sus esclavos cinco años antes de que empezara la guerra de Secesión!

MAE: ¡Oh, por el amor de Dios! ¡Maggie se está remontando a su árbol genealógico!

MARGARET (suavemente): ¿Qué ocurre, Mae?

(El ritmo debe ser muy rápido: gran animación sureña.)

ABUELA (dirigiéndose a todos): Creo que el abuelo sólo estaba agotado. Quiere a su familia, le encanta estar rodeado de su familia, pero está muy nervioso. Esta noche no era él, el abuelo no era él. Os lo digo de verdad, estaba como loco.

REVERENDO TOOKER: A mí me parece un hombre notable.

ABUELA: ¡Sííí! Muy notable. ¿Os habéis fijado en cuánto ha comido? ¿Os habéis fijado en la cantidad de comida que se ha llevado a la boca? ¡Pero si ha comido lo que un caballo!

GOOPER: Espero que luego no se arrepienta.

ABUELA: ¿Cómo? No, ese hombre no. ¡Se comió un pedazo enorme de pan de maíz con pasas! Y se ha servido dos platos de judías.



descargar



Descargo de responsabilidad:
Este sitio no almacena ningún archivo en su servidor. Solo indexamos y enlazamos.                                                  Contenido proporcionado por otros sitios. Póngase en contacto con los proveedores de contenido para eliminar el contenido de derechos de autor, si corresponde, y envíenos un correo electrónico. Inmediatamente eliminaremos los enlaces o contenidos relevantes.