Gestión de proyectos editoriales by Gill Davies

Gestión de proyectos editoriales by Gill Davies

autor:Gill Davies [Davies, Gill]
La lengua: spa
Format: epub
Tags: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Publishing, LAN027000, Economics, finance, business and management, Industry and industrial studies, Media, information and communication industries, Publishing industry and book trade, KNTP
editor: Fondo de Cultura Económica
publicado: 2015-02-20T00:00:00+00:00


EL CONTACTO CON LOS COLEGAS

EN MATERIA DE CORRECCIÓN Y PRODUCCIÓN

Si el manuscrito y las circunstancias del autor no presentan inconvenientes, habrá relativamente poca información para transmitir a estos departamentos, pero los siguientes son ejemplos típicos del tipo de información que debe comunicar:

•si el autor no estará disponible, por la razón que fuese, para responder las preguntas del corrector de estilo o para leer las pruebas en alguna fecha, o

•si el autor tiene alguna predilección estilística que puede aparecer en el texto. Por ejemplo, un grupo de distinguidos autores deliberaron arduamente antes de decidir que la palabra psicoanálisis no debería escribirse sin la p inicial. Algunos correctores de estilo consideran que ello es esencial. Otro autor igualmente distinguido insistió, por razones que no cabe mencionar aquí, en que la palabra consciente debía escribirse “conciente” en todo el texto. Es importante comunicar a los correctores cualquier desviación acordada respecto de las pautas de estilo de la editorial.

Pautas de estilo

Es necesario entregarle al autor un cuadernillo con las pautas de estilo de la editorial antes de que se embarque en la escritura del libro. Para la mayoría de nosotros, éstas son normas estrictas que siempre deberán ser respetadas. Siempre deberá haber suficientes justificaciones para desviarse de ellas.

Las pautas de estilo de una editorial tienen un propósito doble. En primer lugar, han sido desarrolladas a lo largo de un periodo de años y han tomado la forma de una suerte de patrón para presentar el material en forma lógica y comprensible. En segundo lugar, esencialmente asegura la uniformidad, lo cual por cierto facilita los procesos de corrección y producción, y reduce el tiempo y el costo de ambos.

¿Qué ocurre con las excepciones? Para una editorial británica que reciba un manuscrito de un autor estadounidense, o viceversa, en la actualidad es perfectamente aceptable dejar la ortografía y la puntuación estadounidenses o británicas tal cual están. Los lectores se han habituado a leer ambas.

Pero si el autor se ha desviado marcadamente de las pautas de estilo, el manuscrito deberá serle devuelto indicándole claramente que debe ajustarse a las pautas y que debe regresarlo para determinada fecha. Al insistir en este punto, usted está actuando enteramente en función de sus derechos. Si el autor se muestra renuente, puede darle la opción de que busque un corrector para que haga el trabajo, pero también debe dejarle en claro que tendrá que hacerse cargo de los gastos que ello implique.

Aspectos previos a la producción

•¿Piensa que su autor puede ofenderse ante la necesidad de “reescritura” que pudiera surgir durante el proceso de corrección? Estrictamente, la reescritura no debería realizarse sin una consulta entre el editor y el autor, pero muy a menudo esto ocurre porque los entusiastas correctores piensan que están mejorando el estilo del autor. Y a veces lo hacen. Pero tenga en cuenta lo siguiente: el texto es del autor, no suyo, y, realmente, ¿cómo se sentiría usted si alguien comenzara a reescribir sus cartas o memos sin consultarlo primero? Si, luego de una inspección más detenida, el



descargar



Descargo de responsabilidad:
Este sitio no almacena ningún archivo en su servidor. Solo indexamos y enlazamos.                                                  Contenido proporcionado por otros sitios. Póngase en contacto con los proveedores de contenido para eliminar el contenido de derechos de autor, si corresponde, y envíenos un correo electrónico. Inmediatamente eliminaremos los enlaces o contenidos relevantes.